samedi 13 août 2016

Slovenia-Russia joint stamp issue : 100 years of the Russian Orthodox Chapel on the Vršič pass

Émission commune Slovénie-Russie : 100 ans de la chapelle russe du col de Vršič

En Juillet 1915, un camp de travail pour les prisonniers de guerre russes était créé par l'armée austro-hongroise près de la ville slovène de Kranjska Gora (nord-ouest du pays). Ces prisonniers ont en particulier participé à la construction de la route menant au col de Vršič (1615 mètres).
Entre 1915 et 1917, environ 10000 de ces prisonniers sont morts dans ce camp (conditions de travail difficiles ou morts de la faim), dont 300 en mars 2016 lors d'une terrible avalanche.
Pour honorer leur mémoire, les prisonniers eux-même ont érigé une petite chapelle orthodoxe en bois en 1916, les corps des prisonniers décédés étant transférés en 1920 dans une fosse commune près de cette chapelle. En 1930, une pyramide en pierre a été érigée sur ce même lieu, avec l'inscription "Aux fils de Russie".
On July 1915, a work camp for Russian prisoners of war was created by the Austro-Hungarian army near the Slovenian town of Kranjska Gora (north-west of the country).
These prisoners were particularly involved in the construction of the road leading to Vršič Pass (1615 meters).
From 1915 to 1917, about 10,000 of these prisoners died in this camp (difficult working conditions or hunger), including 300 in March 2016 during a terrible avalanche.
To honor their memory, the prisoners themselves erected a small Orthodox chapel in 1916, the bodies of deceased prisoners being transferred in 1920 in a mass grave near that chapel. In 1930, a stone pyramid was erected on the same place, with the inscription "To the sons of Russia".


Le 30 juillet 2016, le président russe Vladimir Poutine et son homologue slovène sont venus se recueillir près de cette chapelle, à l'occasion du 100ème anniversaire de sa construction.
Pour commémorer les 100 ans de cette chapelle russe du col de Vršič, les 2 administrations postales de Slovénie et de Russie ont mis en circulation, le 27 mai 2016, un timbre commun (conception : Sergey Ulianovskiy/Edi Berk) représentant cet édifice dans un paysage enneigé.
La version slovène de ce timbre (0,60€) figure à gauche sur la jolie lettre ci-dessus, envoyée le 19 juillet 2016 de Ljubljana. Merci beaucoup Petra !
A noter ce bloc-feuillet à droite (2,25€), émis le 6 mai 2016 pour célébrer cette incroyable saison 2015-2016 du sauteur à ski Peter Prevc (né en 1992) : champion du monde de vol à ski, vainqueur de la coupe du monde de saut à ski (avec un record de 15 victoires) et de la Tournée des quatre tremplins.
On July 30, 2016, Russian President Vladimir Putin and his Slovenian counterpart came here for a memorial ceremony, on the occasion of the 100th anniversary of the construction of this chapel.
To commemorate the 100th anniversary of this Russian Chapel on the Vršič Pass, the two postal administrations of Slovenia and Russia have put into circulation on May 27, 2016, a joint stamp (design : Sergey Ulianovskiy / Edi Berk) representing this building in a snowy landscape.
The Slovenian version of that stamp (€ 0.60) appears to the left on the nice cover above, sent on July 19, 2016 from Ljubljana. Thank you very much Petra !
To note this souvenir sheet to the right (€ 2.25), issued on May 6, 2016 to celebrate this amazing 2015-2016 season of ski jumper Peter Prevc (born in 1992) : ski flying world champion, winner of ski jumping World Cup (with a record of 15 victories) and the four Hills Tournament.


La version russe de ce même timbre commun (21 roubles, tirage : 259000) a été utilisée en 2 exemplaires sur la lettre ci-dessus envoyée le 22 juin 2016 de Saint-Petersbourg. Merci beaucoup Youri !
Les 2 administrations postales ont émis ce timbre dans un feuillet composé de 7 timbres + 1 vignette (feuillet imprimé en France par Cartor Security Printing pour le timbre slovène).
The Russian version of that same joint stamp (21 rubles, print run : 259,000) was used in two copies on the letter above sent on June 22, 2016 from St Petersburg. Thank you very much Yuri !
The two postal administrations have issued that stamp in a sheetlet containing 7 stamps + 1 label (sheetlet printed in France by Cartor Security Printing for the Slovenian stamp). 
 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...