mercredi 16 janvier 2008

timbre de distributeur de Macao

ATM from Macau

Je suis très heureux de vous montrer ma 1ère lettre reçue de Macao !
Merci beaucoup Kevin Tse pour cette surprise :-)
C'est un timbre de distributeur qui affranchi ce courrier. La petite ampoule à gauche a pour but de sensibiliser la population aux économies d'énergie ("Poupança de energia" en portugais).
Cette vignette a une valeur de 5.00 Pataca (le nom de la monnaie de Macao m'a fait rire !).
Sous la mention 'Macau' figure 'China' pour nous rappeler que Macao est un territoire chinois depuis 1999.
2 ans après Hong Kong, Macao est donc devenu en 1999 une région administrative spéciale (RAS) de la république populaire de Chine, après avoir appartenu pendant près de 450 ans au Portugal. Le portugais est d'ailleurs resté une des langues officielles avec le cantonais et le mandarin.
I'm very happy to show you my 1st letter received from Macau !
Thank you very much Kevin Tse for this surprise :-)
It is an ATM that is found on the cover. The small bulb on the left is intended to raise awareness for energy savings ("Poupança de energia" in Portuguese).
This ATM has a value of 5.00 Pataca (the name of the currency in Macau made me laugh !).
Under the wording 'Macau' is written 'China' to remind us that Macau is a Chinese territory since 1999.
2 years after Hong Kong, Macau has become in 1999 a Special Administrative Region (SAR) of the People's Republic of China, after having belonged for nearly 450 years to Portugal. The Portuguese is also remained one of the official languages with Cantonese and Mandarin.

Suivant le principe également appliqué à Hong Kong, d'un pays, deux systèmes, Macao dispose d'une autonomie économique avec son propre système fiscal et douanier. La libre circulation des capitaux et la propriété privée sont également autorisés.
Le joli cachet d'oblitération est en date du 20 décembre 2007 et commémore le 8ème anniversaire, jour pour jour, de l'établissement de la RAS de Macao. Le cachet représente une fleur de lotus, qu'on retrouve stylisée sur le drapeau de Macao. Cette fleur symbolise le peuple de Macao et ses 3 pétales les 3 îles qui la composent.
Following the principle also applied to Hong Kong, "one country, two systems", Macau has an economic autonomy with its own customs and tax system. The free movement of capital and private property are also allowed.
The beautiful cancellation is dated December 20, 2007 and marks the 8th anniversary day to day of the establishment of the SAR of Macau. The postmark represents a lotus flower, found also stylised on the flag of Macau. This flower symbolizes the people of Macau and its 3 petals the 3 islands of the region.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...