samedi 29 décembre 2007

Cécogrammes et Année du rat en Chine

Cecograms and Year of the Rat from China

Dans un message précédent concernant un courrier de Chine, je vous ai expliqué en quoi consistait un cécogramme.
Les 2 nouveaux cécogrammes ci-dessous, également reçus de Chine, vont me permettre d'illustrer un peu plus mon propos.
Le premier a circulé par voie terrestre et donc en franchise postale totale. Une marque postale a été tout de même appliquée (avec valeur à Y00.00) afin de connaître la date d'envoi du cécogramme.
A noter la présence obligatoire de la vignette représentant un personnage marchant avec une canne blanche. Ainsi que les 2 tampons "SURFACE" et "Cécogramme" de couleur bleue, est-ce la couleur spécifique pour les envois circulant de cette façon ?
In a previous post about a letter from China, I have explained what was a cecogram.
The 2 new cecograms below, also received from China, will allow me to illustrate a little more what I said.
The first one has circulated by land and therefore with free postal value. A postal label was still applied (with value Y00.00) to find out the date of dispatch of the letter.
Note the requirement of the symbol representing a character walking with a white cane. And also the 2 "SURFACE" and "Cécogramme" blue inking pads, is it the specific color for shipments circulating by this way ?

Le cécogramme ci-dessous a voyagé par voie aérienne (comme l'atteste le tampon rouge "PAR AVION"). Dans ce cas-là, l'expéditeur a donc dû payer le port, Y01.20 en l'occurrence.
A noter également la présence du pictogramme en haut à gauche et du tampon "Cécogramme" de couleur rouge cette fois...
Le timbre, émis le 5 novembre 2007 (date figurant sur le cachet classique), fait partie d'une magnifique série de 6 valeurs consacrée à des chefs-d'oeuvre de la calligraphie Chinoise, de style standard (Kai Shu). Ce style est le plus récent de la calligraphie chinoise et existe depuis le 7ème siècle. Ces textes étaient alors gravés sur des stèles, comme celle de Yan Qinli pour notre timbre. Lors d'un voyage en Chine en 2004, j'ai visité un endroit magnifique appelé la "Forêt des stèles" à Xi'an où sont conservées des stèles très anciennes avec différents styles calligraphiques.
A noter que la Poste Chinoise a eu l'excellente idée d'émettre également ces 6 timbres en 2 exemplaires réunis dans un magnifique bloc-feuillet, avec les caractères d'imprimerie en relief !
The cecogram below traveled by air (as evidenced by the "PAR AVION" red pad). In this case, the sender has paid a Y01.20 postage.
Also note the presence of the pictogram in the upper left corner and the "Cécogramme" red inking pad this time...
The stamp, issued on November 5, 2007 (the date appearing on the classic postmark), is part of a wonderful series of 6 values devoted to masterpieces of Chinese calligraphy, with standard style (Shu Kai). This style is the most recent of Chinese Calligraphy and has existed since 7th century. These texts were engraved directly on steles, such as the Yan Qinli one for our stamp. During a trip to China in 2004, I visited a great place called the "Forest of Steles" in Xi'an where are preserved some ancient steles with different calligraphic styles.
It should be noted that the Chinese Post had the excellent idea of issuing these 6 duplicate stamps together in a beautiful souvenir sheet, with embossed block letters !

De nombreuses administrations postales commémorent l'entrée dans une nouvelle année de l'horoscope chinois (la France le fait depuis l'année du coq en 2005).
Adieu Cochon, nous rentrons à partir du 7 février 2008 dans l'année du Rat de Terre.
Il est légitime que la Chine commémore cet événement ! Elle le fera début janvier par l'émission d'un timbre spécial. En attendant, la Poste Chinoise a émis le 9 octobre 2007 une série de cartes de voeux pré-timbrées, comme celle ci-dessous. L'affranchissement à Y0.80 est complété par une marque postale à Y2.20, en bas à gauche.
Cette carte semble également être un bulletin de loterie, si on se fit au numéro en rouge à droite de la carte ? il est vrai que le rat est symbole de richesse et de bonne chance...
Many postal administrations commemorate the entry into a new year of the Chinese horoscope (France has began with the year of the Rooster in 2005).
Good bye Pig, we enter from 7 February 2008 in the year of the Rat.
It's legitimate that China commemorates this event ! This will be done in early January by issuing a special stamp. Meanwhile, the Chinese Post issued on October 9, 2007 a series of greeting pre-stamped postcards, as the one below. The Y0.80 postage is compleed withe a postal label (Y2.20), lower left.
This card also appears to be a bulletin of lottery, as there is a red number on the right side of the card ? It is true that rat is a symbol of wealth and good luck...

L'enveloppe spéciale ci-dessous célèbre également cette nouvelle année du rat à travers l'illustration à gauche (sous l'étiquette autocollante du Recommandé...).
Le cachet rouge de forme hexagonale représente également un petit rat stylisé, avec l'année 2008 en haut.
L'autre cachet rond rouge, pré-imprimé, comporte les dates du 17/11/2007 au 17/12/2007...je ne sais pas à quoi cette période fait référence ?
Le timbre ne représente pas un rat mais un joli oiseau, le podoce de Biddulph, une espèce endémique à la Chine dont l'habitat est menacé.
Ce timbre fait partie d'une première série de 3 timbres courants (sans mention de l'année d'émission), émise le 1er février 2002, consacrée à des oiseaux vivant en Chine.
The special envelope below is also celebrating this new year of the rat through the illustration on the left (under the self-adhesive Registration label...).
The red hexagonal postmark also represents a small stylized rat, with the year 2008 at the top.
Another round red postmark, pre-printed, include the dates from 2007 november 17th to december 17th...I don't know what this refers ?
The stamp doesn't represent a rat but a nice bird, a Xinjiang Ground-Jay, an endemic species from China, whose habitat is threatened.
This stamp is part of a first set of 3 definitive stamps (with no reference to the year of issue), issued on 1 February 2002, devoted to birds of China.

Ah j'oubliais, je suis moi-même du signe du rat :-)
Voici ce qui caractérise les personnes de ce signe : passionnés, intelligents, ambitieux, déterminés, énergiques...Mais c'est tout moi :-))
Allez, bonne année du rat à toutes et à tous !!
Oh I had to forget, I'm myself a rat in the Chinese horoscope :-)
Here is what characterizes the "rat" people : passionate, intelligent, ambitious, determined, energetic...not completely wrong :-))
So I wish to you all a happy new year of the rat !!

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...